Ghazal
Introduction
Ghazal is a poetic form that originated in Iran during the 10th century and continues to be written, recited and sung in the Middle East, Northern Africa and India today. Ghazal is an Arabic word that means "discourse" or "talk to women." The word is correctly pronounced "ghu -zzle," but many English speakers say "gah -zelle." Although the form originally was used for expressions of unrequited love towards women, the Persian language does not distinguish between genders in pronouns, and many of the early courtly ghazals are believed to have been written to young boys.The form's structure is composed of a series of independently-themed couplets called sher that have a consistent meter and rhyme scheme. One of the defining features of the ghazal is the repetition of a word or phrase that first appears in both lines of the first couplet. This word or phrase, known as the radif is similar to a refrain, in that its repetition establishes an echo or return to something. The second line of each sher in the ghazal contains the radif established in the first sher.
Another interesting feature of the ghazal is the customary practice of the poet putting their own name or a pen name somewhere in the final couplet known as maqta.
Classical ghazal was usually written in in Arabic, Persian or Urdu and frequently was accompanied by music, especially in India, where it became associated with courtesans.
History
Ghazal derives from an earlier Arabic form called qasida, that was written to celebrate and praise emperors or noblemen.

Contemporary usage
Traditionally, ghazals were written as expressions of unrequited love. However, as the form evolved, it became associated with spiritual yearnings and mysticism. In this century, it has been used by poets in North Africa for political protest and in India it has become associated with popular music and films. Poets in the U.S. and Canada began experimenting with the form during the 1960s, partly inspired by Sufism and the works of Rumi. Although the ghazal is gaining in popularity among English-speaking poets, they often don't adhere to the all of the form's traditional structures. Some American poets have taken ghazals in a surrealist direction, tapping into the form's tendency for shifting images, wit and word play.Contemporary English-speaking poets who have experimented with the form include Robert Bly, Gene Doty, Eric Folsom, Dana Goia, Galway Kinnell, John Thomson and Adrienne Rich. Federico Garcia-Lorca wrote some ghazals in Spanish.
Advantages of writing in the ghazal form
The ghazal has been compared to the sonnet in its capacity to combine lyricism with a shift in tone or mood.
Poet Agha Shahid Ali says that traditional ghazals tend to combine immense lyricism with "epigrammatic terseness." He also says that ghazals tend to exhibit a deep yearning or constant longing for something. The ghazal might be a good form to explore lost love or being an expatriate.
Thanks for sharing info.
ReplyDelete"Aaj phir waqt hai khud ko badlne ka, A musafir tu ku ruka hai"
I have read this line in Khwabon Ki Hansi book which is written by Dr Hari Om.